お見積り・お問い合わせ

法務翻訳

グローバルなビジネスが広がるなかで、海外企業との契約の取り交わしが必要になる場面が増え、法務翻訳の重要性はより一層高まっています。 しかし、契約書を含めた法務翻訳は、難解な法律用語や独特の言い回しや正確性が求められ、英語が堪能な方でも対応は難しいものです。

当社では、専門家による質の高い翻訳サービスを提供により、企業の海外ビジネス展開を積極的にサポートいたします。

翻訳対象:各種契約書、社内規程・規則、コーポレートガバナンス、裁判文書等

【特長1】質の高い翻訳

法務翻訳では、正確に理解した上で翻訳しなければ、企業にとって不利な条件で締結してしまう可能性があります。そうならないためにも、高度の専門知識を備えたプロの翻訳者が欠かせません。弊社では経験豊富な法務翻訳者による質の高い翻訳を実現できます。

【特長2】機密保持体制

①原稿は機密情報として厳重管理し、翻訳終了後すみやかに破棄もしくはご返却いたします。
②事前に秘密保持契約書を締結し、ご希望に応じて翻訳者略歴書をご提出いたします。
③当社と翻訳者の間でも秘密保持契約書を取り交わしております。

決算・財務翻訳

IR資料は、会計・財務・金融などの企業経営に関する高度な専門用語が多く用いられており、特に難易度が高い内容と言えます。

間違いが許されないセンシティブな内容であるため、翻訳に際しては高度な専門知識を持った翻訳者で行うことはもちろんのこと、チェックもより慎重な作業が求められます。

翻訳対象・・・決算短信、有価証券報告書、決算説明会資料、招集通知、アニュアルレポート、統合報告書等

【特長1】スピーディな仕上がり

決算書類の開示タイミングの早期化により翻訳の短納期を重視しております。

【特長2】質の高い翻訳

主に金融・会計に特化した高品位な翻訳サービスを提供しております。決算・財務翻訳においては、金融・経済、および財務知識にもとづき、一定の会計ルールに沿って原文を正確に解釈しなければなりません。当社では、こうした高度な知識が必要とされる内容にも対応できる翻訳者を多数登録しております。

【特長3】用途に応じた編集作業

Web掲載用のPDFデータや印刷物用データでの作成にも対応しています。原文どおりのレイアウトで翻訳納品いたします。

【特長4】厳密なチェック体制

英文チェックについては金融庁のガイドラインに沿って行い、勘定項目の用語統一を図ります。特に決算文書は一般公開されることが多く、これら決算文書にもとづいてステークホルダーが意思決定をするため、決して間違いが許されません。当社のチェック部では、意味の取り違えがないかや数字の記載ミスがないかなどを厳密にチェックしていきます。

TOP
PAGE TOP